その川はどこまで続いているのって英語でなんて言うの?
その川はどこまで続いてますか?と聞きたいとかどう表現したらいいでしょうか?
また主語を道に変えてもだいたい同じセンテンスで大丈夫ですか?
宜しくお願い致します
回答
-
where does that river end?
以下の表現で大丈夫です。
where does that river end?
その川はどこで終わるのですか?
道に帰るときも同じように使えます。
例えば、
Where does this road end?
この道はどこで終わるのですか?
川-river
終わる-end
海-ocean