その川はどこまで続いているのって英語でなんて言うの?

その川はどこまで続いてますか?と聞きたいとかどう表現したらいいでしょうか?
また主語を道に変えてもだいたい同じセンテンスで大丈夫ですか?

宜しくお願い致します
default user icon
( NO NAME )
2018/09/23 03:53
date icon
good icon

2

pv icon

1739

回答
  • where does that river end?

    play icon

以下の表現で大丈夫です。

where does that river end?
その川はどこで終わるのですか?

道に帰るときも同じように使えます。
例えば、
Where does this road end?
この道はどこで終わるのですか?

川-river

終わる-end

海-ocean
good icon

2

pv icon

1739

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1739

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら