あれ、道路が少し濡れてる。夜中に雨降ったのかな?って英語でなんて言うの?
朝、窓から外見たら雨ふっていなくて、家を出たら道が少し濡れていました。昨夜は雨降っていなかったので、深夜か早朝に雨が降ったのかな?と会話か独り言での言い方教えてください。
回答
-
Oh, the road's a bit wet. Wonder if it rained during midnight?
-
Oh, the road's a bit wet. Did it rain during midnight?
「昨夜は雨降っていなかったので、深夜か早朝に雨が降ったのかな?」
"It wasn't raining last night so did it rain in midnight or early morning?" など
この場合独り言のように表現したい場合は最初の文章の wonder if が使えます。
会話などで誰かに質問して聞きたい場合は後者の did it rain という表現が良いです。