余裕は「should be easy」になります。スラングで言うと、「should be a breeze」。
また、イギリスではビールはpint(読み方:パイント)単位で飲みますので、「10杯」を訳すときはどの単位を使うか明確にした方が良いです。
確かパイントは中瓶の500ml瓶ビールより少し多い量となっていました。
お友達さんに「10 pints should be a breeze for you huh?」と言うと、チャレンジに聞こえるので、「10杯飲まないと女々しく見える」と思うかもしれません。