ママにお話しをさせてって英語でなんて言うの?

テレビで、親が誰かと話している時にこどもがママーってなった場合のシーンで
Can you stop talking?
Can you stay ★mama’s talking?
と親が言っていたのですが、
★のところが完全に聞き取れません。
atやinが入るのかstayなのか…
よろしくお願いします
default user icon
Sariさん
2018/09/25 15:33
date icon
good icon

1

pv icon

755

回答
  • Let mummy do the talking

    play icon

  • Can you stay quiet when mama's talking?

    play icon

  • Can't you see that mama's talking?

    play icon

この表現で stay の単語が入るとなると静かにするようにと
言ってると思うので後者のような文章になります。

「ママが話してる間静かにしてくれる?」
"Can you stay quiet when mama's talking?" など

ただなまりが強いアメリカ英語で話してた方だったかは
分かりませんが最後のような文章もありえるかと思います。

「ママが話してるの分かんない?」」
"Can't you see *that mama's talking?" など
*that が入ってなくても表現可。




good icon

1

pv icon

755

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:755

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら