追い越されるー!あーぁ、追い越された。悔しいって英語でなんて言うの?

子どもと公園で遊んでいます。ママは走っています。後ろから自転車に乗った子どもがママを追い掛けてきました。走るママを追いかける子供!
ママ「ぎゃー、追い越されるー」
子供「待て待てー」
ママ「あーぁ、抜かされたー。残念ー。」
default user icon
super happyさん
2020/05/21 14:55
date icon
good icon

3

pv icon

1332

回答
  • You're going to pass me! Oh you got past me. I can't believe it.

    play icon

  • You're going to get me! Oh no, you got me.

    play icon

ーYou're going to pass me! Oh you got past me. I can't believe it.
「追い越される!あ〜追い越された。そんな〜。」
pass で「追い越す」
get past で「通り越す・通り過ぎる」

ーYou're going to get me! Oh no, you got me.
「追いつかれる〜!あ〜、追いつかれた。」
get me は「捕まる」という意味で、この場合はお子さんは自転車に乗っているので、実際に手で捕まえることはないけれど、追いかけっこのようなことをしている時に使える言い方です。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1332

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1332

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら