例えばgymに行った後にジャンクフード食べてる人にたいして、「ジム行った意味…」的な感じで突っ込むときネイティブさんは何て言いますか?
基本的には、"the point of ~"や"the meaning of ~"という言い方になります。
また、ご質問いただいた文章を訳すと、カジュアルには"what's the point of going to the gym"という形になります。
ご参考になれば幸いです。
It's such a waste of time at the gym!
ジムでの時間を無駄にしたね〜!的な表現で、冗談っぽく相手に伝えてあげたらどうでしょうか?北米では、しばしばジムの後に巨大な"Diet Coke" 飲んでる人見かけますけどね。しかも気を使って”Coke"ではなく”Diet Coke" (笑)
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ