宝くじは買わないと当たらないからねって英語でなんて言うの?

何事もやってみないと結果が出ない、と言った意味です
default user icon
TOMOKOさん
2021/10/22 23:59
date icon
good icon

0

pv icon

126

回答
  • You can't win the lottery if you don't buy it.

    play icon

  • Nothing ventured, nothing gained.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

①は元の文章を直訳したものです。②は一種のことわざのように使われているフレーズです。

① "You can't win the lottery if you don't buy it."=「宝くじは買わなければ当たらないよ。」

② "Nothing ventured, nothing gained."=「何も危険を冒さなければ、何も得るものがない。」

ご参考になると幸いです。

Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

126

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:126

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら