スズキという魚を知っていますか?って英語でなんて言うの?

日本でしか知られていないような魚について、「○○という魚を知っていますか?」と聞くにはどのように言えばいいですか?
default user icon
Asukaさん
2018/09/26 16:10
date icon
good icon

9

pv icon

8422

回答
  • Do you know sea bass?

    play icon

元すし屋の見習いです。

スズキは「sea bass」(読み方:シーバス)と言います。

〇〇という魚は知っているか聞くときは「Do you know 〇〇?」とか、「do you know what is a 〇〇」と言えば質問として成立します。

一般的に考えられるパターンは以下を参考にしてください:
- Do you know Suzuki?
= Yes, it's a car.
- Actually, it's also a fish. Do you know sea bass?
= Ah yes! It's a white fish isn't it?
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Do you know the fish called ‘Suzuki’?

    play icon

  • Have you heard of ~’ ‘?

    play icon

1)'スズキという魚を知っていますか?'
OOという魚は、the fish ←その特定した魚の事を話すので、the が付き、その後に、called ' ~ ~と呼ばれている という風に表現できます。

2)'~って聞いたことありますか?'
もしくは、その名称聞いたこと(耳にしたこと)ある?という風に尋ねることもできます
good icon

9

pv icon

8422

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8422

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら