Would you like to change that to medium, it's only another 40 yen.
If you like you can get a medium for another 40 yen.
1) Would you like to change that to medium, it's only another 40 yen.
「ミディアムに変更いたしますか?プラス40円です。」
2) If you like you can get a medium for another 40 yen.
「よろしければあと40円でミディアムにできますが。」
お客様の接客なので 丁寧な言い方にする would を使うと良いと思います。
「プラス40円」は another 40 yen を使って言えます。
ご参考になれば幸いです!
"You can upgrade to a medium for an extra 40 yen."
- "You can upgrade to a medium for an extra 40 yen."
「プラス40円でミディアムにアップグレードできます」という意味です。
- "Would you like to upgrade to a medium for an additional 40 yen?"
「プラス40円でミディアムにアップグレードしませんか?」という意味で、丁寧に提案する方法です。
- "You could change to a medium for an extra 40 yen."
「プラス40円でミディアムに変更できます」という意味で、couldを使って可能性を示しています。
飲食店で使う場合、基本的に"can"や"could"が使われますが、"would"を使うとより丁寧なニュアンスになります。
例文:
- "You can upgrade to a medium for an extra 40 yen."
- "Would you like to upgrade to a medium for an additional 40 yen?"
関連語:
- upgrade (アップグレード)
- change (変更)
- additional (追加の)
- extra (追加の)