聞いたことをすぐノートに書きなさい。って英語でなんて言うの?

相手より聞いたことを忘れる人に対して注意するさま
default user icon
sonbenさん
2018/09/27 08:29
date icon
good icon

2

pv icon

4902

回答
  • Write down what you've heard on your notebook now.

    play icon

  • You should write down what you've been told right away.

    play icon

Write down what you've heard on your notebook now.
【訳】今すぐノートに聞いたことを書きなさい。

You should write down what you've been told right away.
【訳】伝えられたことをすぐにノートに書くべきです。


write down は日本語で「書き記す」でしょうか。ノートに記入するような時に使います。もちろん write だけでも伝わると思いますが。

書く時点ではすでに「聞き終わっている」もしくは「伝えられ終わっている」ので、それらは現在完了形になります。
good icon

2

pv icon

4902

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4902

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら