ヘルプ

聞いたことをすぐノートに書きなさい。って英語でなんて言うの?

相手より聞いたことを忘れる人に対して注意するさま
sonbenさん
2018/09/27 08:29

2

3981

回答
  • Write down what you've heard on your notebook now.

  • You should write down what you've been told right away.

Write down what you've heard on your notebook now.
【訳】今すぐノートに聞いたことを書きなさい。

You should write down what you've been told right away.
【訳】伝えられたことをすぐにノートに書くべきです。


write down は日本語で「書き記す」でしょうか。ノートに記入するような時に使います。もちろん write だけでも伝わると思いますが。

書く時点ではすでに「聞き終わっている」もしくは「伝えられ終わっている」ので、それらは現在完了形になります。

2

3981

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:3981

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら