世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

後でoutlookで会議案内送りますって英語でなんて言うの?

outlookのinvitation機能を使って会議案内を送る時の言い方です。
outlook invitationで良いのでしょうか?

male user icon
JUNさん
2018/09/27 15:34
date icon
good icon

19

pv icon

53626

回答
  • I will send you an outlook invitation for the meeting later.

I will send you an outlook invitation for the meeting later.
後でoutlookで会議案内送ります。

海外では割と"outlook invitation"をそのまま使う事が一般的です。
よって、「後でoutlookで会議案内送ります」は"I will send you an outlook invitation for the meeting later."という言い方になります。

send = 送る
an outlook invitation = outlookの招待
for the meeting = 会議の

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I’ll send you an Outlook invitation for the meeting later.

  • I’ll send you an invitation for the meeting later through Outlook.

後でoutlookで会議案内送ります。」
"I’ll send you an Outlook invitation for the meeting later.”
"I’ll send you an invitation for the meeting later through Outlook.”

「outlookのinvitation機能」はOutlook invitationだけでいいです。

詳しくはOutlook invitationで送ります。」
“I’ll send further details through an Outlook invitation."

回答
  • I'll send you an Outlook invitation for the meeting later.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I'll send you an Outlook invitation for the meeting later.
あとでOutlookで会議案内を送ります。

later は「あとで」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

19

pv icon

53626

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:53626

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー