「新しい仕事にはもう慣れましたか?」って英語でなんて言うの?

職場などでの会話で使う表現を教えてください。
Have you been used to your new job yet ?
という感じで通じますか?
よろしくお願いします。
kouichiさん
2018/09/27 21:53

71

20629

回答
  • Have you gotten used to your new job yet?

gotten used toは「~慣れましたか?」の意味です。

Have you gotten used to your new job yet?
新しい仕事にはもう慣れましたか?

been toを使いますと「慣れたことがありますか?」みたいな日本語になっちゃいますので良ければ以上のHave you gotten used to your new job yet?を使ってみてください。

ご参考までに
Kaushika 英語講師・日英翻訳/通訳
回答
  • Have you already gotten used to your new workplace?

  • Have you gotten used to your new work environment yet?

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- Have you already gotten used to your new workplace?
- Have you gotten used to your new work environment yet?

--- workplace = 職場
--- work environment = 仕事の環境

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Have you gotten used to your new job?

  • Have you got used to your new job?

You want to ask someone if they have gotten used to their new job. The above examples offer some alternatives for this scenario. In the US, 'gotten' seems to be used as the past participle of 'got'. However, in the UK, we only use 'got' as the past participle.
「新しい仕事にはもう慣れましたか」と質問したいということですね。上に例をお示ししました。

アメリカでは 'get' の過去分詞形として 'gotten' が使われるようですが、イギリスでは過去分詞形として 'got' しか使われません。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Have you gotten accustomed to your new job?

  • Are you more familiar with your tasks at work now?

>Have you gotten accustomed to your new job? The phrase ''accustomed to'' means knowing something well, it is no longer strange, therefore you are more comfortable.
Therefore, in this question sentence, you are asking if this person is feeling more comfortable at work
because they know what to do.

>Are you more familiar with your tasks at work now? When you are ''familiar with'' something, it means you know it.
>Have you gotten accustomed to your new job?
新しい仕事には慣れた?

''accustomed to'' というフレーズは、何かを知って、慣れて、快適に感じるようになることを表します。ですので、この質問では、仕事に慣れて、快適に感じられるようになったかどうか尋ねています。


>Are you more familiar with your tasks at work now?
もう職場では仕事に慣れた?

''familiar with''とは「~をよく知っている」という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jemy K DMM英会話講師
回答
  • Have you found your feet here?

トピ主さんの例文を生かすのであれば
Have you gotten used to your new job?
Have you gotten used to styles here?

でいいと思います。
参考にしてください。

もう一つ使えるのが
find one's feet で「(新しい環境に)慣れる」という意味で使えます。
直訳すると「もう足見つけた?」ですけど、地に足がついてきた?って感じでしょうか。

I am still trying to find my feet here.
「まだ慣れようとしているところです。」
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Have you settled in at your new job?

When someone 'settles in' to something it means that they have gotten used to something or acclimatised. This is a phrasal verb, and can be used for other scenarios not just a place of work. For example - "Have you settled in to your new apartment?" or "I have settled into my new school quite quickly."
settles in'は、「(~に)慣れる」という意味です。これは句動詞で、職場だけでなく他の状況にも使うことができます。

例:
"Have you settled in to your new apartment?"
新しいアパートには落ち着いた?

"I have settled into my new school quite quickly."
新しい学校には割と早く慣れた。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Matt L DMM英会話講師
回答
  • Do you feel adapted to your new job?

  • Do you feel like you found your footing at your new job?

The two sentences you see above are great ways to ask your listener if they have gotten used to their new job. In the second sentence you will see the term find one's footing. This term means to be adjusted to a new situation or circumstance. This is a term we use a lot in our everyday conversation and it would make a great addition to your vocabulary.
2つの文はどちらも、新しい仕事に慣れたかどうか尋ねるすごくいい表現です。

2つ目の文には、one's footingという言葉があります。これは、新しい状況や環境に適応するという意味です。これは日常会話ではよく使う表現で、自分の語彙にいれておくといいでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • Have you gotten used to your new job?

There is not a lot of option to express what do you want. I think you wrote a wonderful example and I would recommend you to use it. For example - Have you gotten used to your new job? For some people it usually take a while
これはあまり言い方は多くありません。あなたの考えた文は完璧ですから、これを使ってみてはいかがでしょうか。

例:
Have you gotten used to your new job? For some people it usually take a while
(新しい仕事には慣れましたか。人によって時間がかかることもありますからね)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Sarah Elizabeth DMM英会話講師
回答
  • Are you comfortable at your new job yet?

  • How are you settling in at your new workplace?

It's always fun and confidence-building to get a new job, but then it can be difficult to really feel like you are part of the team. That's one reason why we use "settle in" -- you can also settle in when you get a new apartment or home, not just at work.
新しい仕事につくのは楽しいですし、自信につながります。ただ、チームの一員になれたと感じられるまでには時間がかかることがあります。これが"settle in"(慣れる)を使う理由の一つです。また、"settle in"は、仕事だけでなく、新しいアパートや家についても使うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
David McA DMM英会話講師
回答
  • Have to adjusted to your new workplace?

  • Have you gotten used to your new job?

Both of these two questions have the same meaning to them, and can be used in more or less the same way.

We can use this verb, "to adjust," within this context as the verb adjust can mean :
- To get used to or become familiar with.
これらの質問は同じ意味です、どちらも大体同じように使えます。

この文脈では動詞の "to adjust" を使うことができます。"to adjust" は「慣れる/順応する」という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jonathan B DMM英会話講師
回答
  • Have you gotten used to your new job?

  • Have you become accostomed to the new work environment?

If you want to assk someone if they have gotten used to their new job you can ask the following:-

1. Have you gotteen used to your new job?

2. Have you become accostomed to the new work environment?

The expressions "gotten used to" and "become accostomed" mean the same thing. The mean to become familiar with something. An alternative way of asking this question would be "Haveyou become familiarized with your new work environment?"
「新しい仕事には慣れましたか」は次のように言えます。

1. Have you gotteen used to your new job?(新しい仕事には慣れましたか)

2. Have you become accostomed to the new work environment?(新しい仕事には慣れましたか)

"gotten used to" と "become accostomed" は同じ意味です。どちらも「~に慣れる」を表します。
ほかに、"Have you become familiarized with your new work environment?"(新しい仕事には慣れましたか)という言い方もできます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師

71

20629

 
回答済み(11件)
  • 役に立った:71

  • PV:20629

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら