ヘルプ

実際の仕事を見たことがきっかけでこの仕事に就こう思ったって英語でなんて言うの?

実際の仕事の現場を見たことがきっかけで、いまの仕事に就きたいと思ったということを説明したいです。
cocoさん
2018/09/28 02:37

4

1565

回答
  • After seeing the actual work being done, I decided to apply for this job

お求めの英語は「After seeing the actual work being done, I decided to apply for this job」が良いと思います。

仕事に就くことは、その職業に応募することですので、「apply for this job」と訳しました。

「実際に仕事が行われているところを見たため」は「After seeing the actual work being done,」と訳しました。ここで言う「after」は「〇〇をした結果に」に当たります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

4

1565

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:1565

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら