世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

入り待ち(出待ち)してるのって英語でなんて言うの?

「ここでなにやってるの?」と聞かれたときの返答として。 入り待ちとは、お相撲さんたちが会場入りする姿を近くで見たり、写真に撮ったりするために、ファンの人が国技館の前などで待つことです。
default user icon
rihonoさん
2018/09/28 10:22
date icon
good icon

6

pv icon

5922

回答
  • I'm waiting for the sumo wrestlers to arrive/come out.

I'm waiting for the sumo wrestlers to arrive/come out. 相撲力士たちが、到着する(出てくる)のを待っています。 wait for 人 to 動詞:人が〜するのを待つ 「入り」の表現ですが、直訳すると"enter"などとなりますが、 その場に到着するという意味だと思いますので、"arrive"をあげてみました!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • "I'm waiting for them to arrive (or leave)."

- "I'm waiting for them to arrive." 「彼らが到着するのを待っています」という意味です。入り待ちの状況を説明するのに適しています。 - "I'm waiting for them to leave." 「彼らが出発するのを待っています」という意味です。出待ちの状況を説明するのに適しています。 - "I'm here to see them arrive (or leave)." 「彼らが到着(出発)するのを見るためにここにいます」という意味です。 関連語: - arrive (到着する) - leave (出発する) - wait (待つ) - see (見る) - fans (ファン)
good icon

6

pv icon

5922

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5922

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー