もし、キャンセルの場合はすぐ教えてくださいねって英語でなんて言うの?

料理教室でキャンセル待ちが出ているので、キャンセルするときは、すぐに教えてください、といいたいですm(__)m
default user icon
rinaさん
2018/04/28 20:48
date icon
good icon

6

pv icon

10390

回答
  • Please inform me as soon as possible in case you want to cancel.

    play icon

  • Please tell me immediately if you want to cancel.

    play icon

「教える」は"tell"と言います。"inform"という言い方もあります。しかし後者はかなりフォーマルです。
「キャンセル」は"cancel"ですね。

"as soon as possible"は「できるだけ早く」です。「今すぐ」でしたら、"immediately"と言います。
Maelys S DMM英会話スタッフ
回答
  • I would appreciate it if you could let me know immediately if you wish to cancel a class.

    play icon

  • Please let me know as soon as possible if you decide to cancel.

    play icon

  • If you want to cancel a class, please let me know immediately.

    play icon

rinaさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

1. I would appreciate it if you could let me know immediately if you wish to cancel a class.
ある授業をキャンセルしたい場合は、すぐお伝えして頂ければ幸いです。

2. Please let me know as soon as possible if you decide to cancel.
キャンセルするという判断になりましたら、できるだけ早くそう伝えてください。

3. If you want to cancel a class, please let me know immediately.
ある授業をキャンセルしたいのだったら、すぐ知らせてください。

お好みに合わせて使い分けてみてください!

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

6

pv icon

10390

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10390

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら