If you go down the stairs, the restroom will be right there on your right.
Go down the stairs and the bathroom will be right there on on your right.
「階段降りてすぐ右にトイレあるよ」は英語ではこのようです。
If you go down the stairs, the restroom will be right there on your right.
Go down the stairs and the bathroom will be right there on on your right.
「トイレ」は英語からの外来語の感じがしますが、英語で toilet というのは「便器」と言う意味になります。「トイレ」は英語で言うと restroom と bathroom と言った方が丁寧で自然です。
階段を降りて→ go down the stairs
すぐそこ→ to be right there
例えば
It's right there!
すぐそこにあるよ!
The bathroom is right there!
トイレはすぐそこにあるよ!
It is on your left.
左側にあるよ。
ご参考までに。
The restroom is right down the stairs to the right.
If you go down the stairs and turn right, the bathroom is right there.
まず「トイレ」は英語でいくつか言い方があります。
Restroom, toilet, bathroom, washroom, など。どれでも大丈夫です。
The restroom is right down the stairs to the right というと、「トイレは階段降りてすぐ右側にあります」となります。 right down the stairs は階段を降りてすぐ、と言った表現です。 rightを入れないと「すぐ」というニュアンスにはならないですがそれでも場所としては伝わると思います。
If you go down the stairs and turn right, the bathroom is right there. ですと「階段を降りて右へ曲がったら、すぐそこにトイレがあります」となります。意味的には一緒ですが少し言い方を変えてます。right there = 「すぐそこ」という意味です。
どうぞご参考に。
The restroom is down the stairs and on your right.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・The restroom is down the stairs and on your right.
トイレは階段を降りて右側になります。
上記のように英語で表現することができます。
on your right で「右側」を表すことができます。
ぜひ参考にしてください。