バスに乗らないと行けない場所もあるって英語でなんて言うの?

スキー場について話す時、「新幹線を降りてすぐ目の前のゲレンデもあるし、バスに乗らないと行けない場所もある」と言いたいです。
default user icon
Lisaさん
2022/05/12 21:45
date icon
good icon

3

pv icon

187

回答
  • When you get off the shinkansen, there is a ski slope right in front of you, but there are also other places where you have to take a bus to get to.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "When you get off the shinkansen,"=「新幹線を降りた時に」 "there is a ski slope right in front of you,"=「あなたの目の前にゲレンデがあります」 "but there are also other places where you have to take a bus to get to."=「でも、バスを乗らないと行けない場所もあります。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • You have to take the bus to get to some places.

    play icon

  • You need to take the bus to get to 〇〇.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「You have to take the bus to get to some places.」 =バスに乗らないと行けない場所もあります。 ・「You need to take the bus to get to 〇〇.」 =〇〇へ行くにはバスに乗らないと行けないです。 (例文)You need to take the bus to get to the hotel. (訳)ホテルへ行くにはバスに乗らないと行けないです。 便利な単語: places=場所 bus=バス お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • Some places require a bus ride to get there.

    play icon

Some places require a bus ride to get there. バスに乗らないと行けない場所もあります。 上記のように英語で表現することができます。 require は「必要とする」という意味の英語表現です。 require a bus ride で「バスに乗ることを必要とする」と言えます。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • There are some places you'll have to ride a bus to get to.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: There are some places you'll have to ride a bus to get to. バスに乗らないと行けない場所もあります。 have to ride a bus で「バスに乗らないといけない」です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

187

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:187

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら