世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お世話してあげたって英語でなんて言うの?

1ヶ月、ホストファミリーをしてあげたんだから、それくらいやってよ! って英語でなんて言えばいいですか??
default user icon
( NO NAME )
2018/09/29 13:42
date icon
good icon

2

pv icon

6540

回答
  • Took care of

  • Look after

「お世話をしてあげる」→「To take care of」、「To look after」 「(私はあなたを)一ヶ月ホストファミリーをしてあげたんだからそれくらいいやってよ」というのは、 「(I) took care of (you) for a month as your host family, so do that at least」 ほかの例文としては 「(彼らはあなたを)一ヶ月ホストファミリーをしてあげたんだからそれくらいいやってよ」 「(They) took care of (you) for a month as your host family, so do that at least」 と表現します。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

2

pv icon

6540

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6540

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー