投稿者さんがSNSの「いいね!」のボタンについて聞いていると思いますので、それが英語では likes や like と言います。
「いいねの数が増えているよ」は英語ではこのようです。
I am getting a lot of likes.
Many people are clicking the 'like' button.
The number of likes is increasing.
I have been getting more and more likes.
ご参考までに。
「いいねの数」は英語では"the number of likes"または"the amount of likes"のように翻訳できます。
例:
"The amount of likes I've been getting on Facebook is growing."
「Facebookでもらっちえういいねの数が増えている。」
参考になれば幸いです。