世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本は住みやすいですかって英語でなんて言うの?

文字通り住みやすいかどうか聞きたい時
default user icon
misakiさん
2018/09/30 18:39
date icon
good icon

25

pv icon

19991

回答
  • Is Japan a comfortable place to live in?

    play icon

  • Is living in Japan comfortable for you?

    play icon

一つ目は、「日本は住みやすいですか」という質問の直訳です。しかし、住みやすいという言葉を直訳すると、easy to liveになりますが、英語であまり言わず、comfortable place to liveと言います。 二つ目は、相手の意見や印象について聞くみたいな感じです。 そちらは日本の生活は気持ちいいんですか?ということです。
回答
  • Is Japan an easy place to live in?

    play icon

この場合で「文字通り」でいいと思います。 例文 Is Japan an easy place to live in? 「日本は住みやすいですか?」 Yes. The transportation system is very convenient, and most people are courteous and helpful. 「はい。運送網がすごく便利で、だいたいの人は礼儀正しくて、手伝ってくれます。」 参考になれば幸いです。
回答
  • Do you think Japan is a good place to live?

    play icon

Do you think Japan is a good place to live? 日本は住みやすい場所だと思いますか? 上記のように英語で表現することができます。 a good place to live は「住みやすい場所」という意味の英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

25

pv icon

19991

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:19991

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら