Did you really think I could meet you? Of course I'm not going to meet you.
Did you really think I can meet you? Of course I'm not going to meet you.
Did you really think I would meet you? Of course I'm not going to meet you.
1.) Did you really think I could meet you? Of course I'm not going to meet you. 「本当に会えると思ったの?お前とは会わないよ。」この言い方はちょっときつめな言い方です。最初の文は過去の可能性の話について話しているから、次の文は未来形を使っている時、ちょっときつめな言い方になります。でも、可能形を使う時、あまりきつめにはなりません。最初の文の意味は相手が自分に会うと思ったが、都合が悪かったみたいに会えなかった。
2.) Did you really think I can meet you? Of course I'm not going to meet you. 「本当に会えると思ったの?お前とは会わないよ。」最初の文は将来の話について話しています。次の文も将来について話していますので、この言い方は1.)の言い方よりきつめではありません。最初の文は1.)の文と同じような意味だが、未来形です。
3.) Did you really think I would meet you? Of course I'm not going to meet you. 「本当に会うと思ったの?お前とは会わないよ。」この言い方は一番きつめな言い方です。最初の文は過去の話について話しています。その文の意味は相手が自分に会うと思ったが、わざと会わなかった。