回答
-
The plane was struck by lightening.
-
The plane got struck by lightening.
書いて頂いた「飛行機に雷が落ちた」という文を英語に訳したら、”The plane got struck by lighting"という形になります。
「○○に雷が落ちた」とは、"... got struck by lightening."という意味で、口語的な言い方です。
文語的に書くと、"... was struck by lightening."という形になります。
ご参考になれば幸いです。