ヘルプ

飛行機に雷が落ちたって英語でなんて言うの?

海外の方に飛行機の出発が遅れて理由を聞かれた時
Rittyさん
2018/10/01 14:31

5

2567

回答
  • The plane was struck by lightening.

  • The plane got struck by lightening.

書いて頂いた「飛行機に雷が落ちた」という文を英語に訳したら、”The plane got struck by lighting"という形になります。

「○○に雷が落ちた」とは、"... got struck by lightening."という意味で、口語的な言い方です。
文語的に書くと、"... was struck by lightening."という形になります。

ご参考になれば幸いです。

5

2567

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:2567

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら