世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

天然石って英語でなんて言うの?

宝石ではなく、天然石をなんと表現するのが自然なのか知りたいです。 gemstone は全部含む感じでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2018/10/01 15:55
date icon
good icon

22

pv icon

37701

回答
  • Gemstone

  • Loose gemstone / Loose stone

  • Natural stone

Gemstone 質問者さんがおっしゃる通り、日本でパワーストーン(和製英語)と言われているRose quarts (ローズクォーツ) やMoonstone (ムーンストーン) のように奇麗な鉱物は宝石と共にGemstoneに含まれるようです。 Loose gemstone / Loose stone こちらは、磨かれて奇麗な状態にはなっているが、まだ商品として加工されていない一つ一つバラバラの状態の鉱物(天然石)を指します。パワーストーンのお店ではこの状態で売っていることも多いですね。 Natural stone ちなみにこちらは字のごとく天然石です。Granite(御影石), Marble(大理石), Limestone(石灰岩)など 建物の材料や装飾に使われますね。 上記はすべて可算名詞ですので複数で使う場合は、sを付けて複数形にします。 Gemstones Loose stones Natural stones お役に立てれば嬉しいです。p(*^-^*)q
Lumita 通訳・翻訳
回答
  • natural rocks and minerals

「天然石」を英語で翻訳する時、たった一つの単語で表せるのは難しいですので、例えば"natural rocks and minerals"のようにあらわせます。 この場合、"natural"は「人工されてない」という意味を持っています。 あと、"rocks"は「岩石」で、"minerals"は「鉱物」に相当します。 例文: "I'm interested in learning about all kinds of natural rocks and minerals." 「どんな天然石についても学びたいです。」 "interested in ..."の直接の翻訳は「興味がある」ですが、「○○したい」も表せます。 参考になれば幸いです。
good icon

22

pv icon

37701

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:37701

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー