世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

トラブルって英語でなんて言うの?

「トラブルに遭う」「トラブルに巻き込まれる」「トラブルが発生する」といったフレーズを使いこなせるようになりたいです。
default user icon
yamadaさん
2018/10/01 17:57
date icon
good icon

44

pv icon

58759

回答
  • trouble

「トラブル」はそのまま"trouble”で大丈夫です。 トラブルに遭う encounter trouble トラブルに[巻き込まれる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61715/) get in trouble get into a trouble トラブルに巻き込まれない stay out of trouble トラブルが[発生する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53463/) trouble arises 「発生する」は”arises"や"occurs"で大丈夫です。 例: I hope no trouble arises during my trip. 旅行中に何もトラブルが発生しないといいな。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Trouble

  • Issue

トラブルは英語から来ており、そのままTroubleと言えます。      There was some trouble at home.家でトラブルがあった。などなど もう1つ使えるのが、Issueです。これは日本語だと[問題](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36604/)という単語が近いでしょう。      There were some issues at home.家でいくつかの[問題が起きてた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88066/)。 役に立てれば幸いです。
回答
  • trouble

「トラブルに遭う」= to meet trouble になります ご参考までに
回答
  • trouble

  • problem

「トラブル」は、英語でそのまま "trouble" と言います。でも、シチュエーションによって、"problem" と言います。 例: He shoplifted so he got into trouble. 「彼は万引きして、だからトラブルに巻き込まれた。」 Suddenly a problem occurred. 「急にトラブルが発生した」 She encountered a problem to which there was no solution. 「彼女は解決がないトラブルに遭った」
回答
  • trouble

英語で trouble のように言うことができます。 そのまま日本語と同じですね。 例: I don't want to get into any trouble. 私はトラブルに巻き込まれたくありません。 I want to stay out of trouble. 私はトラブルは避けたいです。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

44

pv icon

58759

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:58759

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー