世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

かつては野球が人気だったって英語でなんて言うの?

日本の子どもがするスポーツについて、今はサッカーが人気だ、につづいていいたいです。
female user icon
CHIEさん
2018/10/01 18:04
date icon
good icon

2

pv icon

9134

回答
  • Baseball was once popular in Japan.

Baseball was once popular in Japan.「野球はかつて日本で人気があった」 onceは「かつて」という意味で、文頭に持っていくこともできます。 全文を通して言うと、 Soccer is popular in Japan now, but baseball was once popular here.と 言うことができると思います。 ちなみに、soccerはアメリカ英語、イギリス英語ですと、footballと言います。
回答
  • Baseball used to be popular

used to be ~ 「かつて〜だった」を使う方法もあります。 Baseball used to be popular among Japanese kids, but soccer is becoming more popular these days. 日本の子供たちの間では野球がかつて人気でしたが、最近はサッカーがより人気になってきています。 他の方も書いているように、アメリカではfootballというとアメフトの方が連想されてしまうので、soccerの方が通じます。
good icon

2

pv icon

9134

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9134

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら