ヘルプ

かつては野球が人気だったって英語でなんて言うの?

日本の子どもがするスポーツについて、今はサッカーが人気だ、につづいていいたいです。
CHIEさん
2018/10/01 18:04

2

3124

回答
  • Baseball was once popular in Japan.

Baseball was once popular in Japan.「野球はかつて日本で人気があった」

onceは「かつて」という意味で、文頭に持っていくこともできます。

全文を通して言うと、
Soccer is popular in Japan now, but baseball was once popular here.と
言うことができると思います。
ちなみに、soccerはアメリカ英語、イギリス英語ですと、footballと言います。
回答
  • Baseball used to be popular

used to be ~ 「かつて〜だった」を使う方法もあります。

Baseball used to be popular among Japanese kids, but soccer is becoming more popular these days.
日本の子供たちの間では野球がかつて人気でしたが、最近はサッカーがより人気になってきています。

他の方も書いているように、アメリカではfootballというとアメフトの方が連想されてしまうので、soccerの方が通じます。

2

3124

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:3124

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら