茶道は 英語では tea ceremony (お茶の式)といいます。
こう説明できます:
Japanese tea ceremony is a traditional and ceremonial way of preparing and drinking green tea, typically in a traditional tearoom with tatami floor.
日本の茶道は、伝統的で儀式的な式で畳のある茶室で緑茶を準備し飲みます。
One of the main purposes of the tea ceremony is for the guests to enjoy the hospitality of the host in an atmosphere distinct from the fast pace of everyday life.
茶道の主な目的の一つは、日常生活の速いペースとは異なる雰囲気の中で、ホストのおもてなしを楽しむことです。
Today, the tea ceremony is practiced as a hobby, and there are places where tourists can experience it as well.
(今日、茶道は趣味として行われ、観光客もそれを体験できる場所があります。)
〜参考までに!
ご質問ありがとうございます。
tea ceremony のように英語で表現することができます。
tea は「お茶」という意味の英語表現です。
例:
I don't know much about Japanese tea ceremony.
私は日本の茶道に関してはあまり詳しくありません。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
次のように英語で表現することができます:
Japanese tea ceremony
「茶道」は英語で Japanese tea ceremony と表現することができます。
Japanese とつけると「日本の」というニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。