茶道って英語でなんて言うの?

茶道って日本に詳しくない海外の方に伝わりにくい文化だと思うのですが、どのように説明したらいいでしょうか。
default user icon
hitomiさん
2018/10/02 03:54
date icon
good icon

32

pv icon

18469

回答
  • Tea ceremony

    play icon

茶道は 英語では tea ceremony (お茶の式)といいます。

こう説明できます:
Japanese tea ceremony is a traditional and ceremonial way of preparing and drinking green tea, typically in a traditional tearoom with tatami floor.
日本の茶道は、伝統的で儀式的な式で畳のある茶室で緑茶を準備し飲みます。

One of the main purposes of the tea ceremony is for the guests to enjoy the hospitality of the host in an atmosphere distinct from the fast pace of everyday life.
茶道の主な目的の一つは、日常生活の速いペースとは異なる雰囲気の中で、ホストのおもてなしを楽しむことです。

Today, the tea ceremony is practiced as a hobby, and there are places where tourists can experience it as well.
(今日、茶道は趣味として行われ、観光客もそれを体験できる場所があります。)

〜参考までに!
回答
  • Tea Ceremony

    play icon

  • Japanese Tea Ceremony

    play icon

Judo, Kendo のように、日本語が直接、英語になっているようなものもありますが、
茶道の場合ですと、Tea Ceremony もしくは、Japanese Tea Ceremony といえば海外の方に通じるかと思います。
ちなみに”生け花” は Flower Arrangement, 書道は、Calligraphy などと表現することが多いです。ご参考までに。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • tea ceremony

    play icon

ご質問ありがとうございます。

tea ceremony のように英語で表現することができます。
tea は「お茶」という意味の英語表現です。

例:
I don't know much about Japanese tea ceremony.
私は日本の茶道に関してはあまり詳しくありません。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • Japanese tea ceremony

    play icon

次のように英語で表現することができます:

Japanese tea ceremony

「茶道」は英語で Japanese tea ceremony と表現することができます。
Japanese とつけると「日本の」というニュアンスになります。

ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。
good icon

32

pv icon

18469

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:18469

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら