世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

掃除機のコードに足を引っかけて、転んだって英語でなんて言うの?

よろしくお願いお願いします

default user icon
Satoさん
2018/10/02 16:47
date icon
good icon

7

pv icon

10473

回答
  • I tripped over the vacuum cleaner cord.

  • My foot caught on the vacuum cleaner cord and I fell to the floor.

Trip は引っ掛けて転ぶ、という意味なので:
❶I tripped over the vacuum cleaner cord.
〜と言えますし、
❷ My foot got caught on the vacuum cleaner cord and I fell to the floor.
( 掃除機のコードに足を引っ掛けて、床に倒れこんだ)。
〜とも言えます、

掃除機ーvacuum cleaner
コードーcord
床ーfloor

〜参考までに!

回答
  • I tripped on the vacuum cleaner cord.

  • I tripped on the vacuum cleaner cord and fell down.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

I tripped on the vacuum cleaner cord.
私は掃除機のコードに足を引っかけました(引っかけて転びました)。

I tripped on the vacuum cleaner cord and fell down.
私は掃除機のコードに足を引っかけて転びました。

trip and fall で「引っかけて転ぶ」ようなニュアンスです。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

10473

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10473

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー