ヘルプ

ご飯がくっつかないように手を洗っておにぎりをにぎるって英語でなんて言うの?

おにぎりをにぎる説明をしたいです。
rinaさん
2018/10/02 20:29

2

2433

回答
  • Please make your hands wet before you make rice balls. That way, the rice doesn't stick to your hands.

口で説明しやすいように口語的な訳です。

"make your hands wet"で「手を濡らす」になります。

"that way"には、「そうすると」と言う意味もあります。

"stick to your ~"で「~にくっつく」となります。

参考になれば幸いです。
回答
  • In order to prevent the rice from sticking to your hands, please wet them before shaping the rice balls.

In order to prevent 〜 、do 〜
というフレーズは、
「〜にならないため、〜をする」という表現です。
「くっつく」は英語で言うと “stick to” になります。

In order to prevent と stick to を使った文章もう一つ書きます:
“In order to prevent the cake from sticking to the pan, grease the sides with butter before putting in the cake mix”
Rebekah Q DMM英会話講師

2

2433

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:2433

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら