登録されたカードでないと入館できませんって英語でなんて言うの?

受付の仕事をしていまして、本社からの外人ビジターに伝えたい。
default user icon
cocoさん
2018/10/03 14:00
date icon
good icon

3

pv icon

5461

回答
  • You cannot enter this building without a registered ID card.

    play icon

  • You are required to have a registered ID card to enter this building.

    play icon

一つ目の英訳文は「登録された身分証がなければ、(あなたは、この建物に)入館できません。」です。
二つ目の英訳文は「(この建物への)入館には登録された身分証が必要です。」となります。

"We are sorry but..."で始めると、「申し訳ございませんが…」となるので、受付で使用する際には付けた方が良いでしょう。

お役に立てれば幸いです。
回答
  • I'm sorry, but you can only enter with a registered ID card.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

I'm sorry, but you can only enter with a registered ID card.
申し訳ありませんが、登録されたカードのみで入館できます。

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

3

pv icon

5461

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5461

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら