「中一・中1」は英語で「first year of junior high school」や「first year of middle school」、「junior high school first grader」などの言い方になります。それぞれの英語圏の国の教育制度は違いますので色々な言い方があります。例えば、「year/grade 7」という言い方はアメリカ英語で「中1」という意味になりますが、イギリス英語の「year 7」は日本の小6と同じ年齢です。
My son is a junior high school first grader.
(息子は中学校の1年生です。)
My daughter is in the first year/grade of junior high school. She is 12 years old.
(私の娘は中学校の1年生です。娘は12歳です。)
● In Australia, we call 中1 year 7.
義務教育の7年生になります (小学1−6年)その後→year 7(中1)になります。
オーストラリアは中高と一貫教育なので、Year7からyear12 (高3)まで一緒です。
We usually say high school for中学校
Junior highとは言いません。
例:I'm in year 7 at 〇〇 high school.
Years 7 to 9 - students are usually aged between 12 and 14 years old,
「中1」は first-year middle school student (中学1年生)が一つの言い方です。
I'm in my first year of middle school (今、中学校の1年目)とも言えます。
アメリカであれば、7th grader (7年生)とよく言います。
ご参考になれば幸いです。