世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつ見ても違う男とデートして(歩いて)いるって英語でなんて言うの?

彼女はとてもモテるので多くの男に誘われていつ見ても違う男とデートしています。と言いたいです。
male user icon
TOMさん
2018/10/05 07:53
date icon
good icon

3

pv icon

2173

回答
  • She's always out with different guys

    play icon

外で見かけているので、デートとか、「歩いている」よりも「out with」を使った方が良いと思います。 「out with」は誰かと出かけているという意味です。 例文: - I'm going out with her tonight - I saw Julian out with a bunch of people 質問者様の場合ですと、「She's always out with different guys」がいいかと思います。 まぁ、あまり彼女のイメージにとってはよくないかもしれないですね。モテるモテないとは別に忠実性に欠けていると言うニュアンスが込まれています。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

3

pv icon

2173

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2173

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら