留学を検討している人に経験を共有したって英語でなんて言うの?

過去に留学を検討している人に対して、カウンセラーのボランティアをしたのですが、どのように表現するのでしょうか。

「私は留学を検討している人に対して、相談に乗ったり私自身の経験を共有しました。」
default user icon
( NO NAME )
2018/10/05 12:12
date icon
good icon

1

pv icon

1526

回答
  • sharing my experiences with people (who are) considering studying abroad

    play icon

「who are」をスキップしても大丈夫です。
「experience」は数えられる名詞としても、数えられない名詞としても使えます。この場合では、留学をしている間に色々な経験があったことを説明している状態なので、数えられる方を使った方がいいでしょう。

「私は留学を検討している人に対して、相談に乗ったり私自身の経験を共有しました。」
この全部の英訳はこうです:
「I'm giving counseling to people who are considering studying abroad, and sharing my own experiences with them.」
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

1526

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1526

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら