気楽に話せる相手に出会えるかどうかで英語の伸びは変わるって英語でなんて言うの?
私が留学中に経験したことで、何と言えばいいかわからなかったので教えてください!
回答
-
The development of your English is affected by whether or not you can talk casually with someone.
-
If you can talk casually with someone in English, it'll make a difference in your language ability.
英語の伸び = improvement in your English, increase in your English ability
回答
-
The extent to which my English improves depends on if I can find someone who I can talk with easily or not.
気楽に easily/relaxedly/carefreely
話せる can talk
相手 partner/someone
出会える can meet/can find
かどうか if ~ or not
英語の伸び the extent to which my English improves
変わる depends on
このシチュエーションに「変わる」は depends on が一つの言い方となります。
これが(による)と同じ意味になり、この場合に適している言葉になると思います。
参考になれば幸いです。
回答
-
How much you can improve your English depends largely on whether you can meet people you can enjoy talking with.
既にいくつか回答挙がっていますが、おっしゃっている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
How much you can improve your English depends largely on whether you can meet people you can enjoy talking with.
「どのくらい英語を伸ばせるかは、会話を楽しめる人に会うことができるかどうかにかかっている部分が大きい」
improve「良くする」
depend on「~にかかっている」
largely「大部分は」
whether「~かどうか」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI