ヘルプ

地球の裏側に住んでる僕らが友だちだなんて奇跡だと思うって英語でなんて言うの?

アメリカに留学したとき出来た友人がアルゼンチン人だったと知りました。自分の驚きを相手と共有したいです。
Harutoさん
2018/12/23 13:07

7

2764

回答
  • I think it's truly amazing that, although we are living on opposite sides of the world, we are really good friends

この文脈でこのように翻訳できると思います、「地球の裏側」=「opposite sides of the world」、「に住んでる」=「living on」、「僕らが」=「we are」、「友だちだ」=「really good friends」または「best friends」など、「なんて奇跡だと思う」=「I think it's truly amazing that」または「I think it's a miracle that」、ということでこの文章を提案しました
jordan H DMM英会話翻訳パートナー

7

2764

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:7

  • PV:2764

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら