世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「英語が聞き取れるようになってきた」って英語でなんて言うの?

「DMMのレッスンのおかげで、ネイティブの英語が聞き取れるようになった」というにはどうしたら良いですか?
default user icon
Koichiさん
2018/10/05 21:58
date icon
good icon

13

pv icon

10436

回答
  • My listening skills have improved.

    play icon

  • I've gotten better at listening to native speakers.

    play icon

  • Thanks to my lessons on DMM, I can now understand native English speakers.

    play icon

おかげで= Thanks to DMMのレッスン= DMM's lessons-->my lessons on DMM 聞き取れるようになった」= I've come to grasp by listening --> I can now understand ネイティブの英語= native English speaker's English-->native English speakers. 何かのスキルが良くなってきた場合、このような表現は便利です: ...has improved, ...has gotten better, I can...now, 例えば絵を描くことを上達になったら、"my drawing skills have improved," "my drawing ability has gotten better/I've gotten better at drawing" or "I can draw much better now" と言います。
回答
  • Thanks to the DMM lessons, I am now able to understand what the native speakers of English are saying.

    play icon

  • The DMM lessons have helped me to understand English spoken by its native speakers.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "Thanks to the DMM lessons,"=「DMMレッスンのおかげで」 "I am now able to understand what the native speakers of English are saying."=「今は、英語のネイティブスピーカーが言っていることが理解できる。」 ② "The DMM lessons have helped me to understand English spoken by its native speakers."=「DMMレッスンは、ネイティブスピーカーが話す英語が分かるように手助けしてくれた。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

13

pv icon

10436

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:10436

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら