世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

意見を参考にするって英語でなんて言うの?

プレゼン後の意見交換などで、アドバイスをもらった時に。
default user icon
KIYOさん
2018/10/05 22:41
date icon
good icon

18

pv icon

29687

回答
  • I'll have to take that into consideration

    play icon

  • I'll make note of that.

    play icon

一つ目は少し硬く、二つ目はよりカジュアルな感じです。 一つ目か二つ目の前、That's very interestingやThank you for bringing that upみたいな軽い褒めを言う場合はよくあります。 例えばアドバイスをもらった時、 相手:~何とかアドバイス~ KIYOさん:Thank you for bringing that up. I'll have to take that into consideration. ご参考になれば幸いです。
回答
  • To take advice and apply it to make yourself even better.

    play icon

  • To use other people’s advice to make yourself grow to be better at that.

    play icon

この場合は、一つ以上によくネイティブの人が使う言い方があるので、二つの言い方を使いました。 最初の言い方では、take advice はアドバイスをもらうあるいは違う人の意見をちゃんと聞くという意味です。apply it はちゃんとそれを使うあるいは、参考にするという意味です。 to make yourself (myself)even better はあなたを(自分を)もっとよくするためにスポーツあるいはビジネスあるいはどういう世界でもという意味です。 二つ目の言い方では、to use other people’s advice は他の人のアドバイスあるいは意見を使うあるいは良く使うという意味として使いました。to make yourself grow to be better than that は自分を誰よりも上をめざすためにアドバイスを利用するという意味として使います。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • take your advice into consideration

    play icon

  • take your opinion into consideration

    play icon

おっしゃられている内容は、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 take A into consideration「Aを考慮に入れる」を使うと表現できます(*^_^*) なので、 take your advice into consideration 「アドバイスを考慮に入れる」 take your opinion into consideration 「意見を考慮に入れる」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • take into consideration

    play icon

  • listen to feedback

    play icon

take into consideration 考慮する listen to feedback フィードバックに耳を傾ける 上記のように英語で表現することもできます。 例: I will take that into consideration. それも考慮します。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

18

pv icon

29687

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:29687

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら