私は逃げも隠れもしないって英語でなんて言うの?

彼氏に、私はあなたと違って自分の都合が悪くなっても逃げも隠れもしない。正直になんでも話す。と言いたいです。
default user icon
Yosumiさん
2018/10/06 22:57
date icon
good icon

6

pv icon

4470

回答
  • Unlike you I don't try to run or hide when my back is against the wall.

    play icon

  • When I'm faced with unfavorable circumstances, I don't try to cover up or escape like you.

    play icon

1) Unlike you I don't try to run or hide when my back is against the wall. 「あなたと違って私は都合が悪くなっても逃げも隠れもしない。」 2) When I'm faced with unfavorable circumstances, I don't try to cover up or escape like you. 「都合が悪い状況になっても、私はあなたと違って逃げ隠れしない。」 「都合が悪くなっても」は下のように表現して言えると思います。 when my back is against the wall「背中が壁にぶつかっていて(身動きが取れない状態)でも」 when I'm faced with unfavorable circumstances 「都合の悪い状況に直面する時も」 「逃げも隠れもしない」は I don't try to run or hide I don't try to cover up or escape と言えます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

6

pv icon

4470

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4470

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら