ヘルプ

古民家をリノベーションしたスターバックスが有名って英語でなんて言うの?

京都にある古民家をリノベーションしたスターバックスが有名だよと言いたいです。
TOMさん
2018/10/07 22:27

5

5813

回答
  • The renovated kominka Starbucks is famous.

  • The Starbucks made from a renovated kominka is famous.

  • The Starbucks made froma renovated Japanese kominka is famous.

「古民家」はそのまま訳すと「old house」になってしまうため,訳せずに「kominka」で伝うと「日本のもの!」と思い浮かべます。

追加説明すると「The Starbucks made from a renovated old Japanese house, kominka, is famous.」も言えますが,かなり長くなります。

5

5813

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:5813

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら