時々ありますよね。特にワールドカップの美人サポーター特集とか。
1) & 2) "世界の美人を特集する番組が人気です" という意味です
世界の美人: beautiful / good looking people all over the world
特集する : to feature
番組 : program / TV program
人気: popular
テレビ番組やメディアで世界中の美人を集めた特集が放映されることを言いたいとき、簡潔に "Shows featuring the world's beauties are popular." と表現することができます。ここで "featuring" は「特集する」という意味で、"world's beauties" は世界中の美人たちを指します。"popular" は「人気がある」という意味です。
関連する単語やフレーズ:
- feature 「特集する」
- global appeal 「世界的な魅力」
- spotlight 「注目を集める」
例文としては、"The World Cup often comes with specials that spotlight beautiful supporters from around the globe." 「ワールドカップではしばしば、世界中から集まった美しいサポーターを注目する特集が組まれます。」などが挙げられます。