美人なんだから他に出会いあるじゃん。譲ってあげなよ!って英語でなんて言うの?

お見合い番組を見ていて、すごく美人の方がモテモテで、ほかの女性が手を出さない状況があったときに思いました。。。
default user icon
RYOKOさん
2018/06/05 15:00
date icon
good icon

1

pv icon

1051

回答
  • You're really attractive so you'll have other chances to meet someone! Give the others a chance!

    play icon

  • You're beautiful so you won't have problems meeting someone else! Let the others have a chance!

    play icon

「美人なんだから他に出会いあるじゃん。」= You're really attractive so you'll have other chances to meet someone! / You're beautiful so you won't have problems meeting someone else!

「譲ってあげなよ!」= Give the others a chance! / Let the others have a chance!

ボキャブラリー
attractive/beautiful = 美人、美しい、きれい
other chances = 他の(出会いの)機会
meet someone = 出会い
won't have problems = ~の問題がない
someone else = 違う人(相手)
give = あげる
chance = 機会
let = ~させて、譲る

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

1

pv icon

1051

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1051

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら