椿が咲いて、春の訪れを告げています。って英語でなんて言うの?

近くの公園で椿が咲いて春の訪れを感じました。
こんなときは、どのように表現したらいいですか?
female user icon
Marinaさん
2016/03/19 12:30
date icon
good icon

27

pv icon

15367

回答
  • Camelia flowers are the signs of spring

    play icon

  • You know that spring has come when you see Camelia blossoms.

    play icon

言い方いろいろですが、
シンプルにいうなら
椿が咲いて、春の訪れを告げています
Camelia flowers are the signs of spring

flowersでもblossomsでもネイティブは適当に両方いいます。

You know that spring has come when you see Camelia blossoms.
椿が咲いて、それをみれば春の訪れを告げています
回答
  • Beautiful Camelia blossoms signaling the coming of Spring

    play icon

  • Camelia blooming to signal the coming of Spring

    play icon

「椿」は英語で ”Camelia"、「春の訪れ」= ”the coming of Spring"。

”Beautiful Camelia blossoms signaling the coming of Spring"
「美しい椿の花が春の訪れを告げています。」

また、”Camelia blooming to signal the coming of Spring"
「美しい椿が咲いて春の訪れを告げています。」

という感じの文を思いつきました。

参考になればと思います。
Hara Ken English teacher
good icon

27

pv icon

15367

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:15367

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら