自分語りや、語りグセがある人ってなんて表現するの?批判的にうんざりしているニュアンスで、表現したい場合。
どれが一番強い、一番批判的だと言うと、 “he never shuts up”だと思います。
Shut up は、「黙る」っていう意味で
Never shuts upというのは、「黙ることはない」や「いつも話してる」になります。
“He never stops talking”は、「彼は話すの止めない」という意味で、語気によって気楽に冗談としても言えます。
“He talks too much”は批判って感じが強いと思います。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
He is too talkative. "too" は〜しすぎという批判やマイナスイメージがある表現になります。
批判的にうんざりしているニュアンスを出したいのであれば、ぴったりな表現かもしれませんね。
ご参考になさってくださいね。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ