この建物は、300年以上の歴史があるって英語でなんて言うの?

歴史を語りたいときに適切な表現の仕方を教えてください。
female user icon
Mihoさん
2016/04/26 18:34
date icon
good icon

29

pv icon

11853

回答
  • This building is over 300 years old.

    play icon

一番簡単に言えてわかりやすい表現は、
「この建物は300歳を超えています」と、
建物の年齢を言うことです。
それだけで、どのくらい長い間、その建物がそこに存在し続けているのがわかります。

この表現は建物だけではなくて、他の物にも使えます。
例:
My car is 7 years old.
私の車は7年前のものです。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • This building dates from the eighteenth century.

    play icon

  • This building was constructed over 300 years ago.

    play icon

  • This building was completed during the industrial revolution of the UK.

    play icon

You may refer to the period of reign of a monarch: "This Georgian building..........." or to an event:: " This building was constructed during the Naploeonic wars."
君主の統治や何かしらの出来事と一緒に言及するとよいでしょう。例えば
”このジョージア様式の建物は…"
または"この建物はナポレオンの戦争時に建てられた。”など
Ian W DMM英会話講師
回答
  • This building was built more than 300 years ago.

    play icon

「この建物は300年以上前に建てられました」が直訳です。
すでにたくさんの回答が挙がっていますので、それ以外で例を挙げるとこうなるかと思います(^^)/

more thanは「~以上」の意味ですが、overに置き換えることもできます。
was builtはbe動詞+過去分詞で受け身の形です。
回答
  • This building has 300 years of history

    play icon

  • This building is 300 years old

    play icon

  • This building is steeped in 300 years of history

    play icon

This building has 300 years of history - means it is 300 years old and many historical things have happened here
This building is 300 years old - simply states the age of the building
This building is steeped in 300 years of history - means that a lot of things, important things, have happened here over 300 years

Hope this helps
Jane:)
This building has 300 years of history
- 300年前に建てられて、歴史的なことが多々起こった。
This building is 300 years old
-その建物の年齢を言っているだけ。
his building is steeped in 300 years of history
-ここ300年間で様々な歴史的な出来事が行われたという意味。

参考になれば
Jane:)
Jane G DMM英会話講師
回答
  • This building has been around for more than 3 centuries!

    play icon

century - a period of one hundred years
A century ago most people walked to work.

decade - a period of ten years
He worked at the school for nearly a decade.

millennium - a period of a thousand years
We are in the second millennium!
century- 100年の期間
A century ago most people walked to work.一世紀前、ほとんどの人が歩いて仕事に行きました。

decade- 10年
He worked at the school for nearly a decade. 彼は約10年間学校で働いていました。

millennium - 千年の期間
We are in the second millennium!私たちは2000年にいます!
Kels DMM英会話講師
回答
  • This building has over 300 years of history.

    play icon

  • Over 300 years of history is contained in this building.

    play icon

Depending on which you want to emphasize, you can either make building or 300 years of history the main subject.
どちらを強調したかによって、"building" か "300 years of history" を主語にできます。
Glenny B English teacher/Translator/Editor/Content Creator
回答
  • This building has been standing for over 300 years.

    play icon

When speaking of buildings, or landmarks in general, you can say that they have been "standing" for a certain amount of time.

For example:
The Great Sphinx has been standing for about 4,500 years.

From there, you could go on to give a little more on the history of the building/landmark.
建物やランドマーク(歴史的建造物)について言う場合、「ある期間 "standing" している」と言えます。

例:
The Great Sphinx has been standing for about 4,500 years.
(大スフィンクスには約4500年の歴史がある)

ここからさらにその建物/ランドマークの歴史について伝えてもいいですね。
Trish エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • The building has been around for more than 300 years.

    play icon

ご質問ありがとうございます。
全力回答します。

{英訳例}
The building has been around for more than 300 years.
この建物は300年以上の歴史がある。

~~~~~~~~~~
{解説}
around は「存在して」という意味です。
「…年以上」は more than ... years と言えます。
for more than ... を since ... とすると、「…から存在する」となります。

~~~~~~~~~~
{例}

The building has been around for a long time.
この建物には長い歴史があります。
【出典:Globalnews.ca-Jul 23, 2016】

This building has been around for over 40 years ...
この建物は40年以上前に建てられました、
【出典:News8000.com - WKBT-May 19, 2015】

The building has been around for more than one hundred years, ...
この建物には100年以上の歴史がある、
【出典:Globalnews.ca-Sep 29, 2014】

The building has been around since 1893.
建物は1893年から現存する。
【出典:Glenwood Springs Post Independent-Sep 4, 2015】

~~~~~~~~~~
お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。

Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • This building was built over 300 hundred years ago.

    play icon

  • This building is over 300 years old.

    play icon

  • This building is more than 3 centuries old.

    play icon

This building was built over 300 hundred years ago.
- This sentence states how long ago the building was constructed.

This building is over 300 years old.
- This sentence does not mention how long ago it was constructed, but simply states how old it is.

This building is more than 3 centuries old.
- This is the best sentence in my opinion. A century is a period of 100 years.
Use can use the word century to describe the age of anything over 100 years old.

'That tower is more than a century old!'
This building was built over 300 hundred years ago.
  - どれくらい前に建設されたかを示す表現です。

This building is over 300 years old.
- 何年前にという表現ではなく、設立して何歳ですという言い方もできます。

This building is more than 3 centuries old.
- 個人的にはこの表現がおすすめです。

A century is a period of 100 years.
「That tower is more than a century old!」のように100年以上を表現するときに「century」という言葉を使うことができます。
Rhys DMM英会話講師
回答
  • The building has been there for longer than 300 years.

    play icon

  • This building is more than 300 years old.

    play icon

Any of these statements can be used :-

1. The building has been there for longer than 300 years.
建物は300年以上も続いています。

2. This building is more than 300 years old.
この建物は300年以上前です。
これらどちらも使うことができます。

1. The building has been there for longer than 300 years.
その建物は300年以上前から存在します。

2. This building is more than 300 years old.
この建物は300年以上前からあります。
Jerryann DMM英会話講師
good icon

29

pv icon

11853

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:11853

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら