"You might be tired of hearing this over and over, but..."
"何度も同じ事を聞かれてもう飽きてるかもしれないけど"という表現は英語で "You might be tired of hearing this over and over, but..." と言います。
ここで "You might be tired of" は「もう飽きてるかもしれない」という意味で、"hearing this over and over" は「何度も同じことを聞くこと」、 "but" は「けど」という意味です。