うつるって英語でなんて言うの?

癖がうつる
あくびがうつる
風邪がうつる

うつる、は英語で何と言うでしょうか?
default user icon
tenbinさん
2018/10/09 09:37
date icon
good icon

18

pv icon

7928

回答
  • contagious

    play icon

  • infectious

    play icon

ご質問どうもありがとうございました。

habits are contagious 癖がうつる
yawns are contagious あくびがうつる
colds are contagious 風邪がうつる
laughter is infectious 笑いを広める

「contagious」 と 「infectious」は両方とも感染性のあるという意味ですが、「contagious」は人から人からの感染。「infectious」は環境によって広がる感染意味です。
回答
  • To be contagious

    play icon

  • To be infectious

    play icon

日本語の「うつる」が英語で「To be contagious」か「To be infectious」という意味です。

例文 (Example sentences):
癖がうつる ー Habits are contagious
あくびがうつる ー Yawns are contagious
風邪がうつる ー Colds are contagious
彼女の笑いがうつる ー Her laugh is infectious

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

18

pv icon

7928

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:7928

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら