切り分け済み作業って英語でなんて言うの?
ITなどの職場で、問題の切り分けを行いますがその際にすでに切り分けが完了している作業について英訳したいです。
回答
-
(fault) diagnosis complete
-
already diagnosed
「切り分け」は「diagnosis」、「fault diagnosis」、「fault isolation」だと思います。IT専用の分野では「Fault Detection and Isolation (FDI)」もあります。
「diagnosis complete」の直訳は「切り分け完了」
「already diagnosed」の直訳は「切り分け済み」
「作業」は「job」か「task」なので、「切り分け済み作業」は「already diagnosed job」ですが、IT専用ではないので、それ以外のIT専用な言葉があるかどうかわかりません。