Maybe he has no interest in his country's location?
I thought, "maybe he has no interest in his country's location"
まず言葉説明:
自分= one's own ; 国 = country ; 位置= location/position ; 興味 = interest (in something) ; ~がない = does not have~; none of~ ; ~かなと思った= I thought ~"
このインタビュー事後もし説明したいなら全体として
" During an interview, he was asked to point out his country's location on a map. He pointed out a completely different location! I thought, 'maybe this person has no interest in their own country's location?' "