自分の国に興味をもっててもらうことは嬉しいって英語でなんて言うの?

タイトルど通り自国に興味を持ってもらえる事は嬉しいなと思ったので!私も相手の方の国のことを知りたいとも思いました。そういう気持ちからこのことを伝えたく思ったので。
male user icon
shouさん
2019/07/27 12:20
date icon
good icon

6

pv icon

4472

回答
  • I'm happy that you're interested in my country.

    play icon

  • I'm happy to hear that you're interested in my culture.

    play icon

「興味を持っている」は英語で "interested in~" と言います。
また、「自分の国」は "my country" と言いますが、"my culture" 「私の(国の)文化」と行った方が自然に言えます。
例文:
「私の国に興味を持ってもらうことは嬉しいです。」
"I'm happy that you're interested in my country. "
"I'm happy to hear that you're interested in my culture. "

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I am very happy to hear that you are interested in my home country.

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

相手は自分の国に興味を持つのは嬉しいことですね。
これで通じるかと思います:
I am very happy to hear that you are interested in my home country - 私の母国に興味を持ってくれていると聞くのは嬉しいです。

Happy - 嬉しい
Hear 聞く
Interested - 興味がある
Home country - 母国

よろしくお願いします。
good icon

6

pv icon

4472

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4472

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら